Schauspieler mit den schlechtesten Filmakzenten, die Sie jemals hören werden
Schauspieler müssen das Publikum für sich gewinnen und sie glauben lassen, was sie sagen. Aber dieser Job ist viel schwieriger, wenn es etwas gibt aus über ihre Leistung . Akzente stolpern oft sogar über die besten Schauspieler, weil es viel Übung erfordert, um aus Ihrem natürlichen Akzent auszubrechen.
Viele wenden sich an Dialekt-Trainer und versuchen, sich in die Kultur zu vertiefen, um einen glaubwürdigen Akzent zu setzen. Einige hatten offensichtlich weniger Übung und schlüpften während eines Films in einen Akzent hinein und aus ihm heraus. Dann gab es diese Zeit, in der eine Aufführung so schlecht war, dass ein Charakter mitten in einem Franchise die Akzente komplett veränderte.
Was sind die schlimmsten in der Filmgeschichte? Hier sind die 20 schlechtesten Filmakzente, die Sie jemals hören werden.
20. Kate Winslet herein Titanic

Kate Winslet als Rose herein Titanic | Paramount Pictures
Der Film ist zweifellos einer der beliebtesten der Schauspielerin. Es war auch sehr erfolgreich, als es einer der am meisten nominierten Filme bei den Oscars wurde und 11 Goldstatuen erhielt. Aber selbst Kate Winslet wird zugeben, dass ihr amerikanischer Akzent im Film schrecklich war. Sagte sie laut Telegraph ::
Selbst mein amerikanischer Akzent kann ich nicht hören. Es ist schrecklich. Hoffentlich ist es jetzt so viel besser. Es klingt furchtbar nachsichtig, aber Schauspieler neigen dazu, sehr selbstkritisch zu sein. Es fällt mir schwer, meine Auftritte zu sehen, aber ich schaue zu Titanic Ich sagte nur: 'Oh Gott, das möchte ich noch einmal machen.'
Es war nicht nur der Akzent, von dem sie enttäuscht war. Sie mag eigentlich nichts an ihrer Leistung. 'Jede einzelne Szene', fuhr Winslet fort, 'ich bin wie' Wirklich, wirklich? Du hast es so gemacht? Oh mein Gott. '”Aber die Schauspielerin hat großartige Leistungen erbracht, deshalb wurde sie für vier Oscars nominiert und gewann einen nach dem anderen Titanic.
Nächster: Diese Schauspielerin spielte zunächst eine Ikone mit einem schlechten Akzent.
19. Carrie Fisher in Krieg der Sterne

Carrie Fisher als Prinzessin Leia in S. Teerkriege: Eine neue Hoffnung | Lucasfilm
Prinzessin Leia ist eine der bekanntesten weiblichen Figuren im Kino, aber Carrie Fischers Auftritt war nicht ganz perfekt und sie gab es sogar zu. In einigen Szenen klingt Prinzessin Leia im ersten Film geradezu britisch, und die Schauspielerin enthüllte, warum. Sie sagte, die Wörter schienen zunächst nicht englisch zu sein.
'' Ich hatte einen britischen Akzent ', Sagte sie den Daily News. „Wer könnte diese Zeilen sagen? 'Ich dachte, ich hätte Ihren üblen Gestank erkannt, als ich an Bord gebracht wurde.' Was? Sag das wie ein Amerikaner und ich bezahle dich. '
Nächster: Dieser Schauspieler musste einen afrikanischen Akzent setzen, der ihn von einigen lächerlich machte.
18. Leonardo DiCaprio in Blut-Diamant

Leonardo DiCaprio in Blut-Diamant | Bedford Falls Productions
Der Charakter des Schauspielers hatte einen südafrikanischen Akzent, weil er viel Zeit im Land verbrachte. Leonardo DiCaprio sagte, er habe mit gearbeitet ein Akzenttrainer und hörte zu zu vielen Leuten reden, aber er war immer noch nicht überzeugend. Das liegt daran, dass er manchmal eher einen westindischen Akzent hatte.
Nächster: Dieser Filmstar hat viele romantische Rollen gespielt, aber diese könnte ihre schlimmste sein.
17. Julia Roberts in Mary Reilly

Julia Roberts in Mary Reilly | TriStar-Bilder
Der Filmstar versuchte, eine irische Magd zu spielen, die sich in Dr. Jekyll verliebt. Es war sicherlich eine andere Art von romantischer Rolle für die amerikanische Schauspielerin, aber sie konnte es wegen ihres schrecklichen irischen Akzents nicht schaffen. Sie ist jedoch kaum die einzige Schauspielerin, die von einem irischen Akzent gestolpert wird.
Nächster: Dieser Schauspieler entschuldigte sich bei einem ganzen Land für seinen Akzent.
16. Gerard Butler in P.S. Ich liebe dich

Gerard Butler in P.S. Ich liebe dich | Alcon Entertainment
Der Schauspieler spielte einen Ehemann, der gestorben ist, aber 10 Nachrichten für seine Frau hinterlassen hat. Sein Charakter hat auch einen irischen Akzent, aber es war so schlimm, dass Gerard Butler sich dafür entschuldigte.
'' Ich würde mich gerne entschuldigen an die irische Nation, weil sie Ihren Akzent völlig missbraucht hat “, sagte er zu Paul Byrne. 'Mir ist klar, dass es eine viel schönere Sprache und ein viel schönerer Akzent ist als das, was ich gegeben habe. Aber ich habe mein Bestes versucht. Ich habe dich wie lustige Leute aussehen lassen. “
Nächster: Diese Schauspielerin wurde später von einem britischen Late-Night-Host wegen ihres englischen Akzents verprügelt.
15. Anne Hathaway in Eines Tages

Anne Hathaway in Eines Tages | Zufällige Hausfilme
In diesem Film spielte die Schauspielerin eine Frau, die sich jedes Jahr am selben Tag mit einem Mann trifft. Die amerikanische Schauspielerin hat einen britischen Akzent für die Rolle und es kam nicht gut an.
James Corden machte sich über sie lustig auf Die Late Late Show in einem Rap-Kampf, in dem es heißt: 'Dies ist nicht nur für mich, sondern für das gesamte Vereinigte Königreich, das sauer auf Ihren schrecklichen britischen Akzent im Film ist.' Eines Tages . '
Nächster: Dieser Schauspieler hat trotz der Arbeit mit englischen Schauspielern einen falschen englischen Akzent.
was ist mit julian aus fox 11 news passiert
14. Dick Van Dyke in Mary Poppins

Dick Van Dyke als Bert in Mary Poppins | Walt Disney Productions
Viele lieben den Kindheitsfilm, aber der Star erhielt jahrelang negatives Feedback wegen seines Cockney-Akzents. „Die Leute in Großbritannien lieben es Rippe mich wegen meines Akzents Ich werde es nie ausleben “, sagte Dick Van Dyke, während er eine Auszeichnung für sein Lebenswerk entgegennahm. 'Sie fragen, aus welchem Teil Englands ich kommen sollte, und ich sage, es war ein kleines Auenland im Norden, in dem die meisten Leute aus Ohio kamen.'
Aber er teilt auch einen Teil der Schuld mit dem Rest der Besetzung. 'Ich habe mit einer ganzen englischen Besetzung gearbeitet und niemand hat ein Wort gesagt, nicht Julie [Andrews], niemand hat gesagt, dass ich daran arbeiten muss, also dachte ich, dass es mir gut geht', fuhr er fort.
Nächster: Dieser Schauspieler hat Wörter mit seinem Akzent seltsam falsch ausgesprochen.
13. Keanu Reeves in Bram Stokers Dracula

Keanu Reeves in Bram Stokers Dracula | Amerikanisches Zoetrop
Der Horrorfilm erzählt eine Geschichte über Dracula, die nach England geht und die Verlobte eines Mannes verführt. Dieser verlobte Mann wird von Keanu Reeves gespielt, der versucht, einen englischen Akzent zu setzen, aber für eine Sekunde nicht glaubwürdig ist.
Seine Aussprache von „Budapest“ ist einer der denkwürdigsten beleidigenden Momente des Films.
Nächster: Alle fragten sich, warum dieser Schauspieler einen anderen Akzent setzte als alle anderen im Film.
12. Brad Pitt in Troy

Brad Pitt in Troy | Warner Bros.
Der Filmstar spielt Achilles in der Troy Anpassung . Die meisten Darsteller drehen nach englischen Akzenten, aber Brad Pitt klingt völlig anders. Dies könnte daran liegen, dass die anderen Helden Griechen sind, während Achilles einen anderen Herkunftsort hat.
Aber die Akzentwahl des Schauspielers im Film war immer noch fraglich und viele Leute kratzten sich am Kopf.
Nächster: Dieser Schauspieler machte kaum einen Akzent und sein Regisseur kümmerte sich nicht darum.
11. Harrison Ford in K-19: Der Witwenmacher

Harrison Ford in K-19: Der Witwenmacher | Intermedia Films
Der Filmstar spielte einen russischen U-Boot-Kapitän, aber Sie hätten es wahrscheinlich nicht an seinem Akzent erkennen können. Es ist überhaupt nicht überzeugend und das Problem könnte daran liegen, wie Regisseurin Kathyrn Bigelow die Genauigkeit von Akzenten beurteilt.
„Wenn es völlig authentisch wäre, Sie würden Russisch sprechen ', Sagte sie zu Zap2it.com.
Nächster: Diese Schauspielerin hat einen ganz anderen Akzent gesetzt als sie hätte tun sollen.
10. Angelina Jolie in Alexander

Angelina Jolie als Königin Olympias in Alexander | Intermedia Films
Angelina Jolie spielte Olympias, der Grieche ist Alexander. Aber anstatt einen griechischen Akzent zu setzen, landete sie irgendwie auf einem russischen Akzent. Aber das war nicht das einzige, was mit dem Film nicht stimmte.
Colin Farrell machte sich auch über seinen Akzent lustig, den er benutzte, um Alexander zu spielen. 'Und vielleicht Er hätte keinen irischen Akzent haben sollen . Nur von den 7.000 Rezensionen habe ich gelesen “, scherzte Farrell über die vielen Fehler im Film Die Graham Norton Show .
Nächster: Dieser Schauspieler sagte später, diese Rolle sei wahrscheinlich wegen seines Akzents peinlich.
9. Don Cheadle in Ocean's Eleven

Don Cheadle herein Ocean's Eleven | Village Roadshow Bilder
Der Schauspieler hat in diesem Film einen Cockney-Akzent und er passt einfach nicht zusammen. Don Cheadle ist auch nicht gerade stolz auf seine Leistung.
'Oh, Es ist peinlich dafür bezahlt zu werden, diesen Film zu machen “, sagte er laut Guardian. Zumindest bekam er in den zukünftigen Fortsetzungen eine weitere Chance.
Nächster: Dieser Schauspieler hatte als texanischer Fußballspieler einen schrecklichen südländischen Akzent.
8. James Van Der Beek in Varsity Blues

James Van Der Beek in Varsity Blues | Paramount Pictures
In den frühen Tagen von Dawsons Creek, Der Schauspieler spielte einen Backup-Quarterback, der endlich die Chance hat, sein Team in Texas zu führen Varsity Blues. Dies bedeutete natürlich, dass er einen texanischen Akzent brauchte, aber sein Akzent betritt das Gebiet der Zeichentrickfilme.
Es wurde später offenbart, dass James Van Der Beek schrieb seine Zeilen phonetisch in sein Drehbuch, aber es hat nicht geholfen.
Nächster: Dieser Filmstar konnte auch keinen überzeugenden irischen Akzent aussprechen.
7. Tom Cruise in Weit und weg

Tom Cruise in Weit und weg | Stellen Sie sich Unterhaltung vor
Nicole Kidman und Tom Cruise versuchen, irische Akzente für das Drama zu setzen. Cruise sieht viel schlechter und geradliniger aus. Der Schauspieler hat versucht, sich zu dehnen, aber vielleicht ist es besser, sich an amerikanische Actionfilmrollen zu halten.
Nächster: Dieser Regisseur hatte einen schrecklichen Akzent für sein Cameo.
wie lange ist mahomes schon bei seiner freundin
6. Quentin Tarantino in Django Unchained

Quentin Tarantino in Django Unchained | Eine Band auseinander
Es gibt viele Leute, die Quentin Tarantinos Schreiben und Regie lieben. Aber viele können auf seine Kameen verzichten. Nun, einer seiner schlimmsten muss drin sein Django Unchained, weil er auf einen australischen Akzent schießt. Es ist nicht großartig, aber zum Glück dauert es nicht lange.
Nächster: Dieser Wildcard-Schauspieler hatte in diesem beliebten Film einen schrecklichen südländischen Akzent.
5. Nicolas Cage in Mit Luft

Nicolas Cage in Mit Luft | Prüfsteinbilder
Dieser Actionfilm ist unterhaltsam schlecht, von den ausgefallenen Charakteren bis zur verrückten Handlung. Aber das Juwel des Films ist natürlich der unbekümmerte Nicolas Cage, der die verrückteste Frisur rockt.
Was das Ganze abrundet, ist sein südländischer Akzent, der eher nach einem schrecklichen Stereotyp klingt als nach einem, der aus einer realen Region stammt.
Nächster: Dieser Akzent war so schlecht, dass er in einem anderen Film erwähnt wurde!
4. Kevin Costner in Robin Hood: Prinz der Diebe

Kevin Costner in Robin Hood: Prinz der Diebe | Morgan Creek
Der englische Akzent des Schauspielers verschwindet in diesem Film manchmal vollständig. Dies liegt daran, dass Regisseur Kevin Reynolds laut Entertainment Weekly ihm sagte, er solle den Akzent setzen f Ohr, dass es das Publikum ablenken würde .
Es würde später verspottet werden Robin Hood: Männer in Strumpfhosen Wenn Robin Hood, gespielt von Cary Elwes, sagt: 'Im Gegensatz zu anderen Robin Hoods kann ich mit englischem Akzent sprechen.'
Nächster: Sie könnten nicht erraten, was dieser Akzent sein soll, wenn Sie es versuchen würden.
3. Gabourey Sidibe in Turmraub

Gabourey Sidibe in Turmraub | Stellen Sie sich Unterhaltung vor
Es ist gut, dass dieser Film eine Komödie war. Hier übernahm der Oscar-Nominierte die Aufgabe, ein jamaikanisches Dienstmädchen zu spielen. Der Akzent, den Gabourey Sidibe macht, ist jedoch allgegenwärtig. Aber das funktioniert zu ihren Gunsten, wenn man bedenkt, wie lächerlich das alles mit dem schlechten Akzent ist.
Nächster: Alles an dieser Rolle ist lächerlich, einschließlich des Akzents.
2. Jon Voight in Anakonda

Jon Voight herein Anakonda | Columbia Bilder
Im Abenteuerfilm versucht ein Filmteam, die tödlichste Schlange zu fangen, und Jon Voight spielt einen Mann, der alles darüber weiß und einen paraguayischen Akzent hat. Es ist wirklich eine umwerfende Leistung aus dem schlimmsten Grund.
Das Problem beginnt wahrscheinlich mit dem Casting und Schreiben. Trotzdem kommt Voight mit dem Akzent nicht durch.
Nächster: Dieser Akzent war so schlecht, dass er in den Fortsetzungen dieses Films komplett geändert wurde.
1. Halle Berry in X-Men

Halle Berry als Sturm | 20th Century Fox
In der ersten X-Men Film hat Storm einen Akzent, der möglicherweise auf einem kenianischen Akzent basiert. Aber es war so schlimm, dass sie den Akzent in den folgenden Fortsetzungen ganz fallen ließen.
Jetzt hat das Franchise die Rolle mit Alexandra Shipp als jungem Storm neu besetzt und sie hat wieder einen Akzent.
Folgen Sie Nicole Weaver auf Twitter @ Nikkibernice .
Weiterlesen: Die 25 schlechtesten Schauspieler aller Zeiten
Überprüfen Der Spickzettel auf Facebook!